TamilYes
வருக! வருக! என தமிழர்களின் சிந்தனைகளம் உங்களை அன்புடன் வரவேற்கின்றது.

முதலில் தமிழர்களின் சிந்தனைகளம் குடும்பத்தில் இணைந்தமைக்கு நன்றியையும்,
வாழ்த்துக்களையும் தெரிவித்துக்கொள்கிறோம்.

இங்கு உங்களுக்கு எழுத்து சுதந்திரம், கருத்து சுதந்திரம் உண்டு ஆகவே உங்களின்
மேலான ஆக்கங்களை பதியுமாறும், இத்தளம் வளர்ச்சிக்கு உங்களின் மேலான பங்களிப்பை ஆற்றுமாறும் அன்புடன் வேண்டுகின்றேன்.

நன்றி

Join the forum, it's quick and easy

TamilYes
வருக! வருக! என தமிழர்களின் சிந்தனைகளம் உங்களை அன்புடன் வரவேற்கின்றது.

முதலில் தமிழர்களின் சிந்தனைகளம் குடும்பத்தில் இணைந்தமைக்கு நன்றியையும்,
வாழ்த்துக்களையும் தெரிவித்துக்கொள்கிறோம்.

இங்கு உங்களுக்கு எழுத்து சுதந்திரம், கருத்து சுதந்திரம் உண்டு ஆகவே உங்களின்
மேலான ஆக்கங்களை பதியுமாறும், இத்தளம் வளர்ச்சிக்கு உங்களின் மேலான பங்களிப்பை ஆற்றுமாறும் அன்புடன் வேண்டுகின்றேன்.

நன்றி
TamilYes
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.
Latest topics
» மின் நூல்கள் தரவிறக்க.. (தொடர்)
by வாகரைமைந்தன் Yesterday at 11:23 pm

» தினம் ஒரு தகவல் (தொடர்)
by வாகரைமைந்தன் Yesterday at 4:12 pm

» உலகச் செய்திகளில் விநோதம் (தொடர்)
by வாகரைமைந்தன் Fri May 10, 2024 4:56 pm

» வரலாற்றில் வினோதங்கள் (தொடர்)
by வாகரைமைந்தன் Mon Apr 29, 2024 4:32 pm

» கணினி-இணைய -செய்திகள்/தகவல்கள்
by வாகரைமைந்தன் Wed Feb 21, 2024 8:58 pm

» How to earnings online?
by Tamil Mon Dec 11, 2023 8:15 pm

» ‘பிரிவு 370 நீக்கம் சரியே..!’ - உச்ச நீதிமன்றத் தீர்ப்பும், ஜம்மு காஷ்மீரின் எதிர்காலமும்!
by Tamil Mon Dec 11, 2023 6:52 pm

» மியூச்சுவல் ஃபண்ட் நிறுவனங்களுக்கு புதிய கட்டுப்பாடுகள்... விதிமுறைகள் என்ன சொல்கிறது?
by Tamil Mon Dec 11, 2023 6:49 pm

» ``கமல்ஹாசன், ஒரு சீட்டுக்காக திமுக-வுக்கு லாலி பாடுகிறார்!" - விளாசும் செல்லூர் ராஜூ
by Tamil Mon Dec 11, 2023 6:44 pm

» Bigg Boss 7 Day 70: `வன்மம்... வன்மம்... வன்மம்' அர்ச்சனா, விஷ்ணுவுக்கு கமல் நடத்திய பரேடு!
by Tamil Mon Dec 11, 2023 6:38 pm

» பாஸ்டர் வின்சென்ட் செல்வகுமார் புத்தகங்கள் வேண்டும்
by gnanaseharj Sun Oct 29, 2023 6:26 pm

» My open letter to Brother VincentSelvakumar and Sadhu Sundar Selvaraj of Jesus Ministries in India
by வாகரைமைந்தன் Sun Oct 22, 2023 3:15 pm

» பாஸ்டர் வின்சென்ட் செல்வகுமார் புத்தகங்கள் வேண்டும்
by gnanaseharj Sat Oct 21, 2023 8:31 pm

» புத்தகம் தேவை
by gnanaseharj Sun Sep 17, 2023 9:19 pm

» நாவல் தேவை
by jayaragh Sat Jun 10, 2023 9:58 pm

» ஆன்லைன் இணைய மோசடிகள் + பாதுகாப்பு முறைகள்
by வாகரைமைந்தன் Mon Oct 24, 2022 3:26 pm

» தினம் ஒரு திருக்குறள்- படிப்போம்
by வாகரைமைந்தன் Sun Sep 18, 2022 1:15 pm

» சிறுவர் கதைகள்
by வாகரைமைந்தன் Fri Aug 12, 2022 12:28 am

» கதை படிக்கலாம்-கதையும் படிக்கலாம் (தொடர்)
by வாகரைமைந்தன் Mon Aug 08, 2022 4:48 pm

» வல்லிபுரத்தினில் கண்ணன் தலத்தினில் மாயவனின் திருநடனம் வண்ணமயத்தினில் வண்ணநிலத்தினில் அகன்றிடுமே பெருஞ்சலன
by veelratna Fri Jul 22, 2022 11:14 am

» கண்முன்னே பரிதவிக்கும் பிள்ளையின் நிலை கண்டு துடிக்கும் பெற்ற மனம்
by veelratna Fri Jul 15, 2022 11:59 am

» இணையத்தில் தரவுகள்+பாதுகாப்பு (தொடர்)
by வாகரைமைந்தன் Tue May 03, 2022 3:16 pm

» ஆரம்ப - மேல் நிலை கணினி-இணையப் பாடம்
by வாகரைமைந்தன் Mon Jan 31, 2022 4:07 pm

» பாடல் என்ன தெரியுமா? கேள்வியும்-பதிலும் (தொடர்)
by வாகரைமைந்தன் Thu Jan 27, 2022 5:47 pm

» சித்தமருத்துவ நூல்கள் தரவிறக்கம் செய்ய..
by வாகரைமைந்தன் Sun Jan 02, 2022 4:04 pm

» யாழ்ப்பாணம் கோட்டை
by Tamil Mon Dec 13, 2021 6:44 am

» ஸ்ருதி வினோ நாவல்கள் - மின்நூல்
by வாகரைமைந்தன் Fri Dec 10, 2021 11:14 pm

» கவிதை படிக்கலாம்
by வாகரைமைந்தன் Thu Dec 02, 2021 4:09 pm

» சினிமாவில் தொழில்நுட்பம்+செய்தி
by வாகரைமைந்தன் Fri Nov 19, 2021 4:45 pm

» மனசு அமைதி பெற .......
by veelratna Mon Nov 08, 2021 12:13 pm

» கீரிமலையில் அமைந்துள்ள சிவன் கோயில் நகுலேஸ்வரம்
by veelratna Mon Nov 08, 2021 12:11 pm

» இலங்கை வானொலியில் ஒளிபரப்பு செய்யப்படட சில பழைய விளம்பரங்கள் அத்தானே அத்தானே எந்தன் ஆசை அத்தானே
by veelratna Mon Nov 08, 2021 12:06 pm

» பக்தி பாடல்கள்
by veelratna Mon Nov 08, 2021 12:04 pm

» தவில் நாதஸ்வரம்
by veelratna Mon Nov 08, 2021 11:58 am

» புது வரவு விளையாட்டு
by veelratna Mon Nov 08, 2021 11:56 am

» கீரிமலை நாகுலேஸ்வரம் கோவில்
by veelratna Tue Oct 26, 2021 11:51 am

» நாச்சி முத்தையா நாச்சி முத்தையா
by veelratna Tue Oct 26, 2021 11:48 am

» மெல்லிசை பாடல்
by veelratna Mon Oct 25, 2021 11:35 am

» யாழ்ப்பாணம் கச்சேரி பழய நினைவுகள்
by veelratna Mon Oct 25, 2021 11:31 am

» கீரிமலை கேணியடி ,நகுலேஸ்வரம் கோவிலடி
by veelratna Wed Oct 20, 2021 12:53 pm


உங்கள் வலைத்தளம் வலது கூகிள் மொழிபெயர்ப்பு விட்ஜெட் தேர்ந்தெடுக்கவும்

Go down

உங்கள் வலைத்தளம் வலது கூகிள் மொழிபெயர்ப்பு விட்ஜெட் தேர்ந்தெடுக்கவும் Empty உங்கள் வலைத்தளம் வலது கூகிள் மொழிபெயர்ப்பு விட்ஜெட் தேர்ந்தெடுக்கவும்

Post by மாலதி Thu Jun 23, 2011 5:38 pm

கூகிள்
மொழிபெயர்ப்பு விட்ஜெட்டுகள் நான்கு வெவ்வேறு வகைகளில் கிடைக்கும் உள்ளன -
கீழ்தோன்றும் ஒரு ஜாவா அடிப்படையிலான மொழி என்றும், இந்த இடத்தில்
மொழிபெயர்ப்பு AJAX ஒரு மேல்விரி கருவிப்பட்டியில், மற்றும் எளிய HTML ஆக.
இந்த கட்டுரையை நீங்கள் உங்கள் வலைத்தளம்
சரியான மொழிபெயர்ப்பாளர் பொத்தானை எடுக்க உதவும் ஒவ்வொரு விருப்பம்
நன்மை தீமைகள் விவாதிக்கிறது.

நீங்கள்
அல்லாத ஆங்கிலம் பார்வையாளர்கள் தங்கள் சொந்த மொழியில் உங்கள் பக்கங்களை
வாசிக்க முடியும் பேசும், நீங்கள் தேர்ந்தெடுக்க நல்ல விருப்பங்களை ஒரு
ஜோடி, அதனால் உங்கள் வலைத்தளத்தில் மொழி மொழிபெயர்ப்பு செயல்படுதன்மையை
சேர்ப்பதற்கு பார்த்து இருந்தால் Google மொழிபெயர்க்க.
Google Translate, Yahoo's Babel Fish and Microsoft Translator
Google
Translate, யாகூ தான் பாபெல் மீன் மற்றும் மைக்ரோசாப்ட்
மொழிபெயர்ப்பாளர் (Bing) நீங்கள் நகல்-பேஸ்ட் எளிய பயன்படுத்தி உங்கள்
தளத்தின் உடலில் இணைத்து கொள்ளலாம் என்று தயாராக-செய்யப்பட்ட
மொழிபெயர்ப்பாளர் விட்ஜெட்கள் வழங்குகின்றன. நாம்
மட்டுமே மற்ற நல்ல தேர்வு, மைக்ரோசாப்ட் மொழிபெயர்ப்பாளர் விட்ஜெட்டை
முதல் கூகிள் மொழிபெயர்ப்பு எங்கள் கவனத்தை கவனிக்க இன்னும் பொது அல்ல
நான். பாபெல் மீன் யுகங்களுக்கான சுற்றி
வருகிறது ஆனால் அதை மொழி ஜோடிகள் மட்டுமே ஒரு குறிப்பிட்ட எண்ணிக்கையிலான
ஆதரிக்கிறது என்பதால் நாம் அந்த விட்ஜெட்டை தவிர்க்க வேண்டும்.

நாம்
ஒரு தளத்தில் கூகிள் மொழிபெயர்ப்பு ஒருங்கிணைப்பதற்கான பல்வேறு
விருப்பங்கள் பற்றி முன், நீங்கள் இந்த இணைய பக்கம் பார்க்க மற்றும்
அவர்கள் உங்கள் தளத்தில் இருக்கும் மற்றும் செயல்பாடு எப்படி புரிந்து
கொள்ள உதாரணங்கள் ஒவ்வொரு சுற்றி விளையாட வேண்டும்.

மொழிபெயர்ப்பு டெமோ
மொழிபெயர்ப்பு, Google கேஜெட்

Google
Translate gadgetGoogle உலகம் - இது அனைத்து மொழிகளை ஆதரிக்கிறது மற்றும்
செயல்படுத்துவதற்கு எளிதானது என்று ஒரு ஜாவா அடிப்படையிலான விட்ஜெட்டை
ஆனால் பிரச்சனை உள்ளன:

*
அனைத்து மொழி தேர்வுகள் ஒரு மாபெரும் கீழ்தோன்றும் மெனு காட்டப்படும்
மற்றும் (நீங்கள் கைமுறையாக XML கோப்பில் மாற்றுவதன் மூலம் ஒரு புதிய
கேஜெட்டை உருவாக்க வரை) பட்டியலில் இருந்து சில விருப்பங்கள் நீக்க எந்த
வழி இருக்கிறது.
* கூகிள் கேஜெட்
ஒரு புதிய சாளரத்தில் மொழிபெயர்க்கப்பட்டது பக்கம் திறக்கும் மற்றும்
பார்வையாளர்கள் எனவே மொழிபெயர்ப்பு பிறகு உங்கள் பக்கம் போக வேண்டும்.

மொழி கொடிகள் கொண்ட HTML விட்ஜெட்

நீ
இன்னும் உள்ள கொடிகள் வேண்டும் விரும்பினால், Google மொழி flagsWhile
பயன்படுத்தி நாட்டின் கொடிகள் எப்போதும் மொழிகளை (பல நாடுகளில்
பேசப்படுகின்றன - இந்தியா போன்ற - பல மொழிகளை மற்றும் சில மொழிகளை
முடியும் - - ஆங்கிலம் போன்ற சில நாடுகள்) பிரதிநிதித்துவப்படுத்தும்
சிறந்த தேர்வாக இருக்கலாம் உங்கள் Google மொழிபெயர் விட்ஜெட்டை, இங்கே குறியீடு இருக்கிறது.

இந்த
நீங்கள் சேர்க்க / மொழிகளை நீக்க அல்லது முற்றிலும் CSS பாணிகளில்
சாளரத்தின் தோற்றத்தை மாற்ற முடியும் எளிய HTML குறிச்சொற்களை உள்ளன. நீங்கள்
உரை மற்றும் இந்த ஜாவாஸ்கிரிப்ட் குறியீடு அனுமதிக்க மாட்டோம் என்று
தளங்கள் / வலைப்பதிவிடல் தளங்களில் ஒரு நல்ல விருப்பம் இருக்கலாம் கிராபிக்
படங்களை இடம்பெயர்க்க முடியாது.
குக்கீகள், Google AJAX மொழிபெயர்ப்பு

Google
jquery translationWith AJAX மொழி ஏபிஐ, உங்கள் பார்வையாளர்கள் பக்கம்
விட்டு அல்லது அதை மறுபடியும் இல்லாமல் இன்லைன் மொழிபெயர்ப்பு செய்ய
முடியும்.

AJAX அடிப்படையிலான
மொழிபெயர்ப்பு மற்ற நன்மைகளை அது உங்கள் வலை பக்கங்களை மொழிபெயர்ப்பு
பிறகு, உள் இணைப்புகள் மீண்டும் எழுத முடியாது என்று உள்ளது. யாராவது
உங்கள் பக்கத்தில் ஒரு மொழிபெயர்க்கப்பட்டது பதிப்பு புக்மார்க் அல்லது
பகிர்ந்து கொள்ள முடிவு செய்தால், அவர்கள் இன்னும் உங்கள் உண்மையான URL
கள் பயன்படுத்தி மற்றும் Google மொழிபெயர்ப்பு வலைத்தளத்தில் (விஷயத்தில்
நீங்கள் ஒரு பக்கம் மொழிபெயர்க்க போது, கவனிக்கவே இல்லை என்று இருக்க
வேண்டும், ஏனெனில் இது பயனுள்ளதாக உள்ளது Google Translate, அது முன்னிருப்பாக அந்த பக்கத்தில் அனைத்து இணைப்புகள் மாறுகிறது -) உதாரணம் காண்க.

மேம்பட்ட பயனர்கள் தங்கள் தளத்தில் jQuery மொழிபெயர்ப்பு கூடுதல் இணைத்துக்கொள்ள இருக்கலாம். இந்த கூடுதல் ஒரு பார்வையாளர் மொழி விருப்பம் நினைவில் குக்கீகளை பயன்படுத்துகிறது. உதாரணமாக,
ஒரு பார்வையாளர் ஆங்கிலம் பிரஞ்சு உங்கள் தளத்தை மொழிபெயர்த்து
விரும்பினால், குக்கீ இந்த தேர்வு நினைவிருக்கும் மற்றும் பார்வையாளர்
தானாகவே அவன் அல்லது அவள் உங்கள் தளத்திற்கு வருகைதரும் பிரஞ்சு அடுத்த
முறை அனைத்து பக்கங்கள் பார்க்க வேண்டும்.
ஆட்டோ கண்டறிதல் கூகிள் மொழிபெயர் பட்டை

கூகிள்
ஒரு பெரிய தோற்றம் என்று ஒரு புதிய விட்ஜெட்டை (நாம் கூகிள் மொழிபெயர்
பார் அதை பார்க்கவும் அதனால அவர்கள் அதை ஒரு பெயர் கொடுக்க
மறந்துவிட்டேன்) வெளியிடப்பட்டது ஆனால் அதே இன்லைன் மொழிபெயர்ப்பு
அனுமதிக்கிறது.

Google Translate பொருட்டல்ல

ஏன் நீங்கள் Google Translate பட்டை காதலிக்க வேண்டும்

1. தேவைப்படும்
போது தான் தோன்றுகிறது - பொருட்டல்ல பார்வையாளர் உலாவி மொழி தானாக
கண்டறியும் மற்றும் இது உங்கள் பக்கம் மொழி வேறு காணப்படவில்லை என்றால்,
அது உங்கள் பக்கத்தில் தானாகவே காண்பிக்கப்படும்.

2. இது
இணைப்புகளை மாற்றியமைக்க பெண் - மேலே விவாதிக்கப்பட்ட jQuery கூடுதல்
போலவே, Google Translate பார் கூட மக்கள் உங்கள் மொழிபெயர்க்கப்பட்டது
பக்கங்களை பகிர்ந்து கொள்ள முடிவு செய்தால் பெரிய இது உங்கள் பக்கம் அந்த
இணைப்புகள் எந்த மாற்ற முடியாது.

3. சில
மொழிகளை தேர்ந்தெடுக்கவும் - Google Translate இப்போது 50 + மொழிகளை
ஆதரிக்கிறது ஆனால் சிறிய புள்ளி நீ மொழி கீழ்தோன்றும் மெனுவில் பல
மொழிகளை சேர்த்து இருக்கிறது. உங்கள்
பார்வையாளர்கள் தங்கள் கணினிகளில் கட்டமைக்கப்படுகிறது என்று முதல் 20
மொழிகளில் தீர்மானிக்க - (> மொழிகள் பார்வையாளர்கள் தேர்வு) நீங்கள்
Google அனலிட்டிக்ஸ் உபயோகிக்க முடியும்.

உங்கள் கூகிள் மொழிபெயர்ப்பு சாளரத்திலிருந்து இந்த மொழிகளை சேர்க்க மற்றும் ஓய்வு புறக்கணிக்க. நான்
என் தளத்தில் மொழிபெயர்ப்பாளர் ஒரு மாதிரியான நுட்பத்தை (தளத்தின்
சின்னம் அருகில் உலகம் சின்னம் பார்க்க) பயன்படுத்த வேண்டும்.

ஏன் நீங்கள் Google Translate பார் காதல் இல்லை

இதிலுள்ள
குறைபாடு என்னவென்றால், யாராவது ஒரு ஐபோன் அல்லது ஃப்ளாஷ் ஆதரவு இல்லை
என்று ஒரு உலாவி உங்கள் தளத்தில் பார்க்கும் என்றால், அவர்கள் இன்னும் அந்த
பக்கம் மொழிபெயர்க்க இணைப்பை பார்க்கிறேன் புதிய Google Translate
பொருட்டல்ல ஃப்ளாஷ் ப்ளேயர் தேவை என்று உள்ளது ஆனால் அது வேலை செய்யாது என்று எதிர்பார்க்கப்படுகிறது.

கூகிள்
மொழிபெயர் பார் மற்ற பிரச்சினை வடிவமைப்பு உள்ளது - அது அழகாக ஆனால்
அவர்கள் நிச்சயமாக நெட்புக்குகளை போன்று சிறிய திரைகள் உகந்ததாக இல்லை.
முடிவு: Google AJAX API அல்லது Google Translate பட்டை

கூகிள் மொழிபெயர் பட்டை செயல்படுத்தி எளிதாக போது, AJAX ஏபிஐ தீர்வு நீங்கள் கட்டுப்பாட்டை கொடுக்கிறது. உதாரணமாக,
நீங்கள் பெரிய மேல்விரி பொருட்டல்ல காட்டும் மற்றும் இரண்டாவது இல்லாமல்
பக்கங்களை மொழிபெயர்க்க முடியும், நீங்கள் (வழிசெலுத்தல் பொருட்டல்ல
அல்லது பூட்டர் போன்றவை) மொழியாக்கம் செய்து உங்கள் தளம் சில பகுதிகளில்
தடுக்க முடியும்.

நீங்கள் இந்த முறைகளின் மூலமாகவோ ஒரு பார்வையாளரின் உலாவி மொழி கார் கண்டுபிடிக்க முடியும்.

தொடர்பான: கூகிள் மொழிபெயர்ப்பு கொண்டு ஆவணங்கள் மொழிபெயர் எப்படி?


[You must be registered and logged in to see this link.]
மாலதி
மாலதி
பண்பாளர்
பண்பாளர்

Posts : 17076
Join date : 12/02/2010

Back to top Go down

உங்கள் வலைத்தளம் வலது கூகிள் மொழிபெயர்ப்பு விட்ஜெட் தேர்ந்தெடுக்கவும் Empty Re: உங்கள் வலைத்தளம் வலது கூகிள் மொழிபெயர்ப்பு விட்ஜெட் தேர்ந்தெடுக்கவும்

Post by மாலதி Thu Jun 23, 2011 5:39 pm

Google Translation Widgets are available in four different
flavors - as a JavaScript based Language drop-down, as a overlay
toolbar, as AJAX for in-place translation and as plain HTML. This
article discusses the pros and cons of each option to help you pick the
right translator button for your website.

உங்கள் வலைத்தளம் வலது கூகிள் மொழிபெயர்ப்பு விட்ஜெட் தேர்ந்தெடுக்கவும் Googletranslate
If you looking to add language translation functionality into your
website so that non-English speaking visitors can read your pages in
their native language, you have a couple of good options to choose from.
Google Translate, Yahoo's Babel Fish and Microsoft Translator
(Bing) provide ready-made translator widgets that you can integrate in
the body of your site using simple copy-paste. We'll however focus our
attention on Google Translation only since the other good choice,
Microsoft Translator widget, is not public yet. Babel Fish has been
around for ages but we'll skip that widget as well since it supports
only a limited number of language pairs.
Before we discuss the various options for integrating Google Translation into a site, you should check this online demo page and play around with each of the examples to understand how they'll look and function on your site.
உங்கள் வலைத்தளம் வலது கூகிள் மொழிபெயர்ப்பு விட்ஜெட் தேர்ந்தெடுக்கவும் Translationdemo
Google Gadget for Translation


உங்கள் வலைத்தளம் வலது கூகிள் மொழிபெயர்ப்பு விட்ஜெட் தேர்ந்தெடுக்கவும் Translate_gadgetGoogle Gadgets - This a JavaScript based widget that supports all languages and is easy to implement but the problem is:

  • All the language choices are displayed in one giant drop-down menu
    and there's no way to remove some options from the list (unless you
    create a new gadget by changing the XML file manually).
  • The Google Gadget will open the translated page in a new window and
    visitors will therefore have leave your page after translation.

HTML Widget with Language Flags


உங்கள் வலைத்தளம் வலது கூகிள் மொழிபெயர்ப்பு விட்ஜெட் தேர்ந்தெடுக்கவும் FlagsWhile
using country flags may not always be the best option to represent
languages (as some countries - like India - can have multiple languages
and some languages - like English - are spoken in multiple countries),
if you still prefer to have flags in your Google Translate widget,
here's the code.
These are simple HTML tags so you can add /remove languages or
completely modify the look of the widget using CSS styles. You can also
replace the graphic images with text and this may be a good option for
sites /blogging platforms that don't allow JavaScript code.
Google AJAX Translation with Cookies


உங்கள் வலைத்தளம் வலது கூகிள் மொழிபெயர்ப்பு விட்ஜெட் தேர்ந்தெடுக்கவும் Google_codeWith the AJAX Language API, your visitors can perform inline translations without leaving the page or even reloading it.
The other advantage with AJAX based translation is that it will not rewrite the internal links on your web pages after translation.
This is helpful because if someone decides to bookmark or share a
translated version of your page, they'll still be using your original
URLs and not that of the Google Translate website (in case you haven't
noticed, when you translate a page with Google Translate, it changes all
the links on that page by default - see example).
Advanced users may incorporate the jQuery Translation plugin into their site. This plugin uses cookies to remember the language preference of a visitor.
For instance, if a visitor decides to translate your site from English
into French, the cookie will remember this choice and the visitor will
automatically see all the pages in French the next time he or she visits
your site.
Google Translate Bar with Auto-Detection


Google has released a new widget
(they forgot to give it a name so we'll refer to it as the Google
Translate Bar) that not just looks great but allows inline translation
as well.
உங்கள் வலைத்தளம் வலது கூகிள் மொழிபெயர்ப்பு விட்ஜெட் தேர்ந்தெடுக்கவும் Google_translate_bar
Why you'll love the Google Translate Bar
1. It appears only when required - The bar can
auto-detect the language of the visitor's browser and if this is found
to be different from the language of your page, it will show up
automatically on your page.
2. It wont alter links - Like the jQuery plugin
discussed above, the Google Translate Bar too won't modify any of that
links on your page which is great if people decide to share your
translated pages.
3. Pick few languages - Google Translate now
supports 50 languages but there's little point in adding so many
languages to you language drop-down menu. You can use Google Analytics
(choose Visitors -> Languages) to determine the top 20 languages that
your visitors have configured on their computers.
Just add these languages to your Google Translator widget and ignore
the rest. I have used a similar technique for the translator on my site (see the globe icon near the site's logo).
Why you may not love the Google Translate Bar
The downside is that the new Google Translate bar requires the Flash
player so if someone is viewing your site on an iPhone or a browser that
doesn't support Flash, they'll still see a link to translate that page
but it won't work as expected.
The other issue with Google Translate Bar is the design - it's
beautiful but they have definitely not optimized for small screens like
that of netbooks.
Conclusion: Google AJAX API or Google Translate Bar


While implementing Google Translate Bar is easy, the AJAX API
solution gives you more control. For instance, you can translate pages
without showing that big overlay bar and second, you can prevent certain
areas of your site from getting translated (like the navigation bar or
the footer).
You can auto-detect the browser language of a visitor using either of these methods.


[You must be registered and logged in to see this link.]
மாலதி
மாலதி
பண்பாளர்
பண்பாளர்

Posts : 17076
Join date : 12/02/2010

Back to top Go down

Back to top

- Similar topics
» உங்கள் வலைத்தளம் ' கூகுள் தேடல்' பட்டியலில் வரவில்லையா?
» உங்கள் ஓவியத்திறமையை வெளிப்படுத்த உதவும் இந்திய சமூக வலைத்தளம்
» விளம்பரத்தில் உங்கள் புகைப்படம், பரிந்துரைகளை பயன்படுத்தும் கூகிள்
» உங்கள் பிளாக்கர் சைட் மேப்பை கூகிள் தேடுபொறியில் இணைப்பது எப்படி?
» கூகிள் நிறுவனத்தின் புதிய சேவை கூகிள் ட்ரைவ்!

 
Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum